Diferencia entre revisiones de «Mensajería y Chat»

De Forge of Empires - Wiki ES
Ir a la navegación.
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Línea 1: Línea 1:
== Communication ==
== Comunicación ==
In a multiplayer game, communication is key. Use the messaging system to send and receive messages, or talk right away with others with the chat function. You can also join in discussions on the game forum. But please make sure that when you communicate with people that you use a friendly tone and do not offend or hurt anyone.
En un juego multi jugador, la comunicación es clave. Usen el sistema de mensajería para recibir mensajes, o hablar de inmediato con otros con la función del chat. También pueden unirse a discusiones en el foro. Pero por favor asegúrense de, al comunicarse con otros, de usar un tomo amigable y no ofender o lastimar a nadie.


== Message Center Overview ==
== Mensajería ==
On the mobile apps for the game you can access the message center from the right hand side menu buttons.
En las apps móviles pueden acceder a la mensajería desde la parte derecha del menú.


[[File:MOMainMessages.png|center|link=]]
[[File:MOMainMessages.png|center|link=]]


On the browser version of the game you can locate the message center among the game menu buttons in the bottom left corner, it is the one that has the icon of an envelope.
En la versión de navegador, pueden encontrar la mensajería entre la botonera del menú en la parte inferior izquierda, es el que tiene el icono del sobre.


[[File:MessageCenter1.png|center|link=]]
[[File:MessageCenter1.png|center|link=]]


If you receive a new message, the icon will flash, notifying you that you have new messages to read. Once you open the message center you will already be able to see the messages you have received.
Si reciben un nuevo mensaje, el icono resaltará, notificando que tienen mensajes nuevos sin leer. Una vez que abren la mensajería ya podrán ver los mensajes que han recibido.


[[File:MessageCenter2-1.png|center|link=]]
[[File:MessageCenter2-1.png|center|link=]]


There are the 3 types of messages:
Hay tres tipos de mensajes:
* '''Guild Message'''. It has your guild's flag and name, and is always shown at the top. It will automatically be updated to include all new guild members, and to exclude players who are no longer part of your guild.
* '''Mensaje del Gremio'''. Tiene el nombre y bandera de su gremio, y siempre se muestra en la parte superior. Automáticamente se actualizará para incluir a nuevos miembros, y para excluir a jugadores que ya no son parte del gremio.
* '''Group Message'''. Any message between 3 or more players is considered a group message. It will be displayed with an image of a crowd, and it will also have a designated group name.
* '''Mensaje Grupal'''. Cualquier mensaje entre 3 o más jugadores es considerado un mensaje grupal. Será mostrado con la imágen de una multitus, y también tendrá el nombre designado del grupo.
* '''Personal Message'''. This is a message between yourself and another player. It has their avatar and name.
* '''Mensaje Personal'''. Este es un mensaje entre ustedes y otro jugador. Tiene su avatar y nick.


Additionally, whenever you have a conversation where all participants have left, the message will be shown with a white flag and 'Aborted Message' as a title. You can leave conversations by clicking the red trash can icon. Please note once you leave a conversation you will no longer receive any of the message in it.
De forma adicional, cuando tienen una conversación en la que todos los participantes se han ido, el mensaje se mostrará con una bandera blanca y un título 'Mensaje Abortado'. Pueden dejar la conversación haciendo clic en el icono rojo del cesto. Por favor noten que una vez que dejan la conversación ya no recibirán ningún mensaje de él.


In the top left corner you will notice a small button - clicking on this will give you the option to mark all messages are read, or to leave all conversations.
En la esquina superior izquierda notarán un pequeño botón - haciendo clic en él les dará la opción de marcar todos los mensajes como leídos o abandonar todas las conversaciones.


== Creating Messages ==
== Crear Mensajes ==
To send a message to another player, you will have to switch to the 'Create Message' tab in the Message Center.
Para enviar un mensaje a otro jugador, debes cambiar a la pestaña 'Crear Mensaje' en la Mensajería.


[[File:MessageCreate1.png|center|link=]]
[[File:MessageCreate1.png|center|link=]]


You will have the option to input other player names. Once you start typing a name, you will also receive a list of suggestions from your neighbors, guild mates, or friends, that match that name. Clicking on the 'Add' button will add them as a recipient of your message.
Tendrán la opción de colocar el nombre de otros jugadores. Una vez que comienzan a escribir un nombre, también recibirán una lista de sugerencias de sus vecinos, compañeros del gremio o amigos, que concuerdan con lo escrito. Hacer clic en el botón 'Añadir', los añadirá como receptores de su mensaje.


If you have the 'notifier' permission rights in your guild, you will also have an 'Add All Guild Members' button. When you have added at least 2 players to a conversation, you will also be able to type in a name for it.
Si tienen el permiso 'mensaje' en su gremio, también tendrán el botón 'Todos los Miembros'. Cuando han añadido al menos 2 jugadores a la conversación, también podrán agregar un nombre para el mensaje.


It is a similar case with the mobile applications for the game. Once you've entered the message center, simply switch over to the create message tab.
Es similar con las apps móviles para el juego. Una vez que han ingresado a la mensajería, simplemente cambien a la pestaña de crear mensaje.


[[File:MOMessageCenter.png|center|link=]]
[[File:MOMessageCenter.png|center|link=]]


The main difference is here you will need to tap on the 'Add Recipients' button in order to choose which player(s) you want to send the message to.
La principal diferencia es que necesitarán tocar en el botón 'Añadir' para elegir a cual jugador(s) quieren enviarle el mensaje.


[[File:MOAddRecipients.png|center|link=]]
[[File:MOAddRecipients.png|center|link=]]


You can see a drop-down menu which will allow you to switch between the various groups of players you're connected with. Then simply scroll down till you find who you're looking for and check the box to the right of their username. If you do not want to scroll through the list you can starting inputting letters in the search bar at the top for a faster result.
Pueden ver un menú desplegable que les permite cambiar entre los varios grupos de jugadores con los que están contactados. Luego simplemente deben buscar hasta encontrar a quién están buscando y marquen la casilla junto a su nick. Si no quieren buscar por la lista pueden comenzar a tipear las letras en la búsqueda para obtener los resultados más rápido.
You can select multiple players at once to create a group message - simply tap on 'Add Selected' once you've checked the boxes for the player(s) you wish to contact.
Pueden selecionar varios jugadores al mismo tiempo para crear un mensaje grupal - simplemente hagan clic en 'Añadir Seleccionados' una vez que han marcado las casillas del/los jugador/es que quieren contactar.


== Options in Messages ==
== Opciones en Mensajes ==
If you've thought there are various situations where we would want to interact with a player directly from a message, rest assured you can do that!
¡Si pensaron que hay varias situaciones en las que les gustaría interactuar con un jugador directo desde un mensaje, quédense tranquilos que pueden hacerlo!


[[File:MessageOptionsNew.png|center|link=]]
[[File:MessageOptionsNew.png|center|link=]]


By clicking on the avatar of a player within a message, you will find the options to:
Haciendo clic en el avatar de un jugador dentro de un mensaje encontrarán las opciones para:
* Visit their city;
* Visitar su ciudad;
* To add them as a friend;
* Añadirlo como amigo;
* To write a private message directly to them;
* Escribir un mensaje privado directo a ellos;
* To ignore them, making it impossible for either of you to send messages to each other - to revert this you can click on the player and choose 'unignore' or you can send them a message;
* Ignorarlo, haciendo imposible que ninguno de los dos se puede mandar mensajes - para revertirlo pueden hacer clic en en el jugador y elegir la opción 'dejar de ignorar' o pueden enviarle un mensaje;
* To report them to the moderating team if you believe there is a breach of the game rules.
* Reportarlo al equipo de moderación si creen que se están violando las reglas del juego.


In the top left corner you will once again find a small button. By clicking this you will be able to leave a conversation, to find out more information about a conversation - like a list of participants, or to return to the main message center window.
En la esquina superior izquierda encontrarán una vez más un pequeño botón. Haciendo clic en él les permitirá dejar una conversación, encontrar más información sobre una conversación - como la lista de participantes, o volver a la ventana de la mensajería.


== Chat ==
== Chat ==
The chat is not related to the messaging center, and can be located in the top right corner of the game screen. It is currently only available on the browser version of the game. There are two buttons at the bottom of it, which allow you to minimize or expand the window.
El chat no está relaiconado con la mensajería y puede encontrarse en la esquina superior derecha de la pantalla. Actualmente solo está disponible apra la versión de navegador del juego. Hay dos botones en la parte inferior, que les permiten minimizar o expandir el chat.


[[File:ChatEverything.png|center|link=]]
[[File:ChatEverything.png|center|link=]]


With the chat function you can communicate with other players live! There are three tabs found in the top left corner, which correspond to 3 different chats:
¡Con la función del chat pueden comunicarse con otros jugadores en tiempo real! Hay tres pestañas en la parte superior izquierda, que corresponden a 3 chats diferentes:
* '''Global Chat.''' This includes all players in this world;
* '''Chat Global.''' Esto incluye a todos los jugadores en ese mundo;
* '''Guild Chat.''' This is a chat solely for the players in your guild;
* '''Chat el Gremio.''' Este es un chat solo para los jugadores en su gremio;
* '''Neighborhood chat.''' This chat is for all the players in your neighborhood.
* '''Chat del Vecindario.''' Este chat es para todos los jugadores en su vecindario.


If you click on a player's name in chat you will get some options:
Si hacen clic en el nombre de un jugador en el chat verán algunas opciones:
* To report them (and their text in chat) to the moderating team;
* Para reportarlos (y su texto en el chat) al equipo de moderación;
* To visit their city;
* Para visitar su ciudad;
* To add them as a friend;
* Para añadirlo como amigo;
* To 'ignore' them - you will no longer be able to read the messages they post in chat;
* Para 'ignorarlo' - ya no porán leer los mensajes que coloquen en el chat;
* To send them a 'whisper' - a private chat between you and that player.
* Para enviarles un 'susurro' - un chat privado entre ustedes y ese jugador.


== Guild Forum ==
== Foro del Gremio ==
You also have the ability to create and participate in discussion threads in your very own guild forum! The guild forum at this time is available only for the browser version of the game. It can be accessed from the 'Global' main menu. The guild forum button is the third button, the one with a shield and a discussion icon.
¡También tienen la habilidad de crear y participar en hilos de discusión en su propio foro del gremio! El foro del gremio en este momento solo está disponible para la versión de navegador del juego. Pueden acceder desde el menú principal 'Global'. El botón del foro del gremio es el tercer botón, el que tiene un escudo y un icono de diálogo.


[[File:MainMenuGlobal.png |center|link=]]
[[File:MainMenuGlobal.png |center|link=]]


The guild forum is accessible only to members of the guild. However, you also have the possibility to create forum areas shared with another guild. Additionally you can create 'hidden' forum areas which will only be visible to those in your guild who have the 'trusted' permission rights. It's the perfect meeting place for guild founders and leaders! Plus you have the option to add polls to threads, if you ever want to put decisions to a vote.
Al foro del gremio solo pueden acceder miembros del gremio. Aún así, tienen la posibilidad de crear áreas del foro compartidas con otro gremio. De forma adicional pueden crear áreas del foro 'ocultas' que solo serán visibles por quienes tengan el permiso 'de confianza' en el gremio. ¡Es el lugar perfecto para que converjan los fundadores y líderes del gremio! Además tienen la opción de añadir encuestas a los temas, si quieren poner decisiones a votación.


While everyone in the guild can create new threads and post replies, the managing of the guild forum (closing threads, creating new forum sections, changing status from normal to 'hidden', etc.) is limited to those in the guild who have the 'moderator' permission rights, which is always the case for guild leaders and founders.
Mientras todos en el gremio pueden crear nuevos temas y responder, el manejo del foro del gremio (cerrar temas, crear nuevas secciones del foro, cambiar el estado de normal a 'oculto', etc.) está limitado a los miembros del gremio que tengan el permiso 'moderador', que siempre es el caso de líderes y fundadores del gremio.


== Forum ==
== Foro ==
The forum has a large number of guides and discussions. On the browser version of the game you can easily reach it by clicking on the 'Global' menu button, then click on the 'Open Forum' button (it is last among the global buttons).
El foro tiene una gran cantidad de guías y discusiones. En la versión de navegador del juego puedes acceder haciendo clic en el menú 'Global', luego en el botón 'Foro Abierto' (es el último de los botones del global).

Revisión del 12:22 10 ene 2017

Comunicación

En un juego multi jugador, la comunicación es clave. Usen el sistema de mensajería para recibir mensajes, o hablar de inmediato con otros con la función del chat. También pueden unirse a discusiones en el foro. Pero por favor asegúrense de, al comunicarse con otros, de usar un tomo amigable y no ofender o lastimar a nadie.

Mensajería

En las apps móviles pueden acceder a la mensajería desde la parte derecha del menú.

MOMainMessages.png

En la versión de navegador, pueden encontrar la mensajería entre la botonera del menú en la parte inferior izquierda, es el que tiene el icono del sobre.

MessageCenter1.png

Si reciben un nuevo mensaje, el icono resaltará, notificando que tienen mensajes nuevos sin leer. Una vez que abren la mensajería ya podrán ver los mensajes que han recibido.

MessageCenter2-1.png

Hay tres tipos de mensajes:

  • Mensaje del Gremio. Tiene el nombre y bandera de su gremio, y siempre se muestra en la parte superior. Automáticamente se actualizará para incluir a nuevos miembros, y para excluir a jugadores que ya no son parte del gremio.
  • Mensaje Grupal. Cualquier mensaje entre 3 o más jugadores es considerado un mensaje grupal. Será mostrado con la imágen de una multitus, y también tendrá el nombre designado del grupo.
  • Mensaje Personal. Este es un mensaje entre ustedes y otro jugador. Tiene su avatar y nick.

De forma adicional, cuando tienen una conversación en la que todos los participantes se han ido, el mensaje se mostrará con una bandera blanca y un título 'Mensaje Abortado'. Pueden dejar la conversación haciendo clic en el icono rojo del cesto. Por favor noten que una vez que dejan la conversación ya no recibirán ningún mensaje de él.

En la esquina superior izquierda notarán un pequeño botón - haciendo clic en él les dará la opción de marcar todos los mensajes como leídos o abandonar todas las conversaciones.

Crear Mensajes

Para enviar un mensaje a otro jugador, debes cambiar a la pestaña 'Crear Mensaje' en la Mensajería.

MessageCreate1.png

Tendrán la opción de colocar el nombre de otros jugadores. Una vez que comienzan a escribir un nombre, también recibirán una lista de sugerencias de sus vecinos, compañeros del gremio o amigos, que concuerdan con lo escrito. Hacer clic en el botón 'Añadir', los añadirá como receptores de su mensaje.

Si tienen el permiso 'mensaje' en su gremio, también tendrán el botón 'Todos los Miembros'. Cuando han añadido al menos 2 jugadores a la conversación, también podrán agregar un nombre para el mensaje.

Es similar con las apps móviles para el juego. Una vez que han ingresado a la mensajería, simplemente cambien a la pestaña de crear mensaje.

MOMessageCenter.png

La principal diferencia es que necesitarán tocar en el botón 'Añadir' para elegir a cual jugador(s) quieren enviarle el mensaje.

MOAddRecipients.png

Pueden ver un menú desplegable que les permite cambiar entre los varios grupos de jugadores con los que están contactados. Luego simplemente deben buscar hasta encontrar a quién están buscando y marquen la casilla junto a su nick. Si no quieren buscar por la lista pueden comenzar a tipear las letras en la búsqueda para obtener los resultados más rápido. Pueden selecionar varios jugadores al mismo tiempo para crear un mensaje grupal - simplemente hagan clic en 'Añadir Seleccionados' una vez que han marcado las casillas del/los jugador/es que quieren contactar.

Opciones en Mensajes

¡Si pensaron que hay varias situaciones en las que les gustaría interactuar con un jugador directo desde un mensaje, quédense tranquilos que pueden hacerlo!

MessageOptionsNew.png

Haciendo clic en el avatar de un jugador dentro de un mensaje encontrarán las opciones para:

  • Visitar su ciudad;
  • Añadirlo como amigo;
  • Escribir un mensaje privado directo a ellos;
  • Ignorarlo, haciendo imposible que ninguno de los dos se puede mandar mensajes - para revertirlo pueden hacer clic en en el jugador y elegir la opción 'dejar de ignorar' o pueden enviarle un mensaje;
  • Reportarlo al equipo de moderación si creen que se están violando las reglas del juego.

En la esquina superior izquierda encontrarán una vez más un pequeño botón. Haciendo clic en él les permitirá dejar una conversación, encontrar más información sobre una conversación - como la lista de participantes, o volver a la ventana de la mensajería.

Chat

El chat no está relaiconado con la mensajería y puede encontrarse en la esquina superior derecha de la pantalla. Actualmente solo está disponible apra la versión de navegador del juego. Hay dos botones en la parte inferior, que les permiten minimizar o expandir el chat.

ChatEverything.png

¡Con la función del chat pueden comunicarse con otros jugadores en tiempo real! Hay tres pestañas en la parte superior izquierda, que corresponden a 3 chats diferentes:

  • Chat Global. Esto incluye a todos los jugadores en ese mundo;
  • Chat el Gremio. Este es un chat solo para los jugadores en su gremio;
  • Chat del Vecindario. Este chat es para todos los jugadores en su vecindario.

Si hacen clic en el nombre de un jugador en el chat verán algunas opciones:

  • Para reportarlos (y su texto en el chat) al equipo de moderación;
  • Para visitar su ciudad;
  • Para añadirlo como amigo;
  • Para 'ignorarlo' - ya no porán leer los mensajes que coloquen en el chat;
  • Para enviarles un 'susurro' - un chat privado entre ustedes y ese jugador.

Foro del Gremio

¡También tienen la habilidad de crear y participar en hilos de discusión en su propio foro del gremio! El foro del gremio en este momento solo está disponible para la versión de navegador del juego. Pueden acceder desde el menú principal 'Global'. El botón del foro del gremio es el tercer botón, el que tiene un escudo y un icono de diálogo.

MainMenuGlobal.png

Al foro del gremio solo pueden acceder miembros del gremio. Aún así, tienen la posibilidad de crear áreas del foro compartidas con otro gremio. De forma adicional pueden crear áreas del foro 'ocultas' que solo serán visibles por quienes tengan el permiso 'de confianza' en el gremio. ¡Es el lugar perfecto para que converjan los fundadores y líderes del gremio! Además tienen la opción de añadir encuestas a los temas, si quieren poner decisiones a votación.

Mientras todos en el gremio pueden crear nuevos temas y responder, el manejo del foro del gremio (cerrar temas, crear nuevas secciones del foro, cambiar el estado de normal a 'oculto', etc.) está limitado a los miembros del gremio que tengan el permiso 'moderador', que siempre es el caso de líderes y fundadores del gremio.

Foro

El foro tiene una gran cantidad de guías y discusiones. En la versión de navegador del juego puedes acceder haciendo clic en el menú 'Global', luego en el botón 'Foro Abierto' (es el último de los botones del global).